На английском языке:
There are no mystic jewels
embedded in my prose
No moonlit haloed cherubs
perched on my piano
No lyrics laced with pixie dust,
no angels sing along
I am just a beggar who gives alms
Gold and silver have I none,
but such I have give Thee
Borrowed words from the One
who gave the gift to me
The pearl that I could never buy,
this life, this dream, this song
And I am just a beggar
who gives alms
I am not the creator,
but a scribe with a pen
I'm recreating visions through a
cracked and broken lens
Only One has ever seen
the home for which we long
And I am just a beggar
who gives alms
Перевод:
Я не мистик, ювелирные изделия
встроенный в прозе
Не Лунная ауру херувимов
примостившись на моем пианино
Нет слов сдобренный пикси пыль,
не ангелы поют
Я просто нищий, который дает раздаточный материал
Золота и серебра нет у меня,
но как я должен вам дать
Слова, заимствованные из
кто дал дар для меня
В перлы, которые я никогда бы не смог купить,
это жизнь, это мечта, это песня
И я просто нищий
кто дает милостыню
Я не создатель,
но машинистка с карандашом
Через видение, создаю заново
перелом и сломанный объектив
Только один когда-либо видел
дома для как мы долго
И я просто нищий
кто дает милостыню